北京精神:爱国 创新 包容 厚德

设为首页 | 网址导航 | 千龙热线:(010)84686999

千龙文化 >> 首页 >> 正文区

“震撼人心的是她笔下那种真实”

阿列克谢耶维奇获诺贝尔文学奖

http://beijingww.qianlong.com/  时间:2015-10-09 07:25:39  来源:北京晨报  

  昨晚(10月8日)7时,一年一度的诺贝尔文学奖结果揭晓。近三年是博彩公司赔率表大热门,今年高居赔率表榜首的白俄罗斯女作家S.A.阿列克谢耶维奇获得这一殊荣。北京晨报记者第一时间致电约20年前译介了这位著名纪实作家作品的俄语文学翻译家高莽,已近90岁高龄的高莽谈起当时翻译阿列克谢耶维奇作品《锌皮娃娃兵》时的感受时表示:“她的语言朴实,就像平常人讲话那样,但震撼人心的是她笔下的那种真实。”

  人物介绍

  斯韦特兰娜·亚历山德罗夫娜·阿列克谢耶维奇Svetlana Alexandravna Alexievich

  白俄罗斯作家,1948年生于乌克兰,毕业于明斯克大学新闻学系。她用与当事人访谈的方式写作纪实文学,记录了二次世界大战、阿富汗战争、苏联解体、切尔诺贝利事故等人类历史上重大的事件。因为独立报道和批判风格,她的独立新闻活动曾受到政府限制,代表作《锌皮娃娃兵》曾被列为禁书。2013年,她获得诺贝尔文学奖提名,入围最终决选名单。目前她的作品已在19国出版,并创作有21部纪录片脚本和3部戏剧(曾在法国、德国、保加利亚演出)。

  震撼的就是那种真实

  阿列克谢耶维奇笔下多为重大题材,如战争、灾难。其授奖词为,她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念。高莽在接受北京晨报记者采访时表示,大约在20多年前,他开始翻译阿列克谢耶维奇的《锌皮娃娃兵》。该书是作者早期的作品,记录了阿富汗战争中苏联军官、士兵、护士、妻子、情人、父母、孩子的回忆,书中对战争细节的真实还原,令高莽印象深刻。高莽说:“作者并没有参加战争,但她采访家属,写的是历史的真实。那些死去的小兵,很多是孩子,一个个牺牲的小兵,就像锌皮做的。作者在纪实文学上做出的很大贡献,就是真实。呈现一种复杂的现实,并不是那么容易的。她曾经做过记者,她的作品跟那些编造的东西不一样,她开创了一条自己的纪实文学的路,大胆开创了一个新路子。”

  谈及翻译阿列克谢耶维奇文字的感受,高莽说:“她的语言朴实,就像平常人讲话那样,没有过多的雕琢,但震撼人心的是她笔下的那种真实。她的《锌皮娃娃兵》,因为真实还原阿富汗战争,产生过很大的影响。”

  像一个严肃的“好学生”

  高莽曾经见过阿列克谢耶维奇本人,谈及此次见面,高莽说:“年纪大了,记得不是太清楚,约在30年前,她来北京参加外国文学研究所的招待会,那时她还是这批作家中最年轻的一个。就是普通的一个人,有点严肃,不太爱开玩笑,有点像好学生。”后来,高莽和阿列克谢耶维奇还有过一段时间的通信,信中阿列克谢耶维奇谈到过自己的一些写作计划。


第[1][2]

  作者:刘婷  责任编辑:王健岚 我要说说 打印 推荐  
相关新闻
v 非虚构写作者的一次胜利 2015-10-09 07:20:23
v 白俄罗斯女作家斩获诺贝尔文学奖 2015-10-09 06:51:37
v 中国文坛臆想诺奖何时了 2015-08-14 07:01:03
v 诺奖诗人特朗斯特罗姆去世 享年84岁 2015-03-29 08:58:05
v 昆德拉 被主题限制住的人 2015-01-16 08:24:34
v 转思路 书业新 2015-01-08 08:04:42

发表评论

笔名:
匿名发表