北京精神:爱国 创新 包容 厚德

设为首页 | 网址导航 | 千龙热线:(010)84686999

千龙文化 >> 首页 >> 正文区

非虚构写作者的一次胜利

白俄罗斯女作家阿列克谢耶维奇获2015年诺贝尔文学奖

http://beijingww.qianlong.com/  时间:2015-10-09 07:20:23  来源:北京日报  

  每年10月的第二个周四,是诺贝尔文学奖颁奖的日子。北京时间10月8日晚19时,瑞典文学院宣布2015年诺贝尔文学奖得主为白俄罗斯作家、记者斯维特兰娜·阿列克谢耶维奇,颁奖词为“她的复调式书写,是对我们时代苦难和勇气的纪念”。


阿列克谢耶维奇

  关注大灾难中小人物的命运

  阿列克谢耶维奇此前就是呼声最高的纪实文学作家,她1948年生于乌克兰,擅用与当事人访谈的方式写作纪实文学,其作品记录了第二次世界大战、阿富汗战争、苏联解体、切尔诺贝利事故等人类历史上的重大事件。关注社会的黑暗面,关注大灾难里小人物的命运,是她所有著作中不变的主题。

  89岁的著名翻译家高莽翻译了阿列克谢耶维奇的《锌皮娃娃兵》,该作出版于1990年,1999年在中国翻译出版后,去年又得以再版。高莽回忆说:“翻译她的作品不费劲,她的文字很朴实。”他说,作者用第一人称方式忠实记录了亲历阿富汗战争的俄罗斯士兵以及他们的妻子、父亲、孩子的血泪记忆。他清楚记得书中写到20岁左右的年轻人如何去阿富汗,又如何一个个地死掉。

  《我是女兵,也是女人》的译者吕宁思对阿列克谢耶维奇获奖并不意外,他认为其获奖也与今年为“二战”胜利70周年有关。吕宁思回忆说,《我是女兵,也是女人》早在1985年就作为“外国军事文学译丛”之一,由昆仑出版社出版,当时名为《战争中没有女性》。他说,这部作品中,阿列克谢耶维奇志在写出卫国战争中苏联妇女的整体形象,集中了数十个战时妇女的故事,让她们作为主人公轮流出现,自己讲自己:她们亲历的那些催人泪下的故事,还有战火中伟大的爱情。而她为此走遍了大半个前苏联,去访问参加过卫国战争的女人们。

  在高莽看来,阿列克谢耶维奇用普通人的视角,写出最普通的文字,“她不会刻意雕琢,而是实实在在地把原话记录下来。”高莽认为,阿列克谢耶维奇得到诺奖委员会肯定,也是因为她的作品反映历史,具有文献价值和书写真实的特色,“不管是斗争也好,心理刻画也好,都是如此。”

  北京磨铁图书阿列克谢耶维奇中文版图书责任编辑陈亮则谈到,“她给我的感觉不像是当代作家,而是和陀思妥耶夫斯基、契科夫同时代的伟大作家。”他认为,阿列克谢耶维奇与托尔斯泰关注精英群体不同,她的注意力始终停留在最底层,就是那些很容易被历史学家忽略的草根阶层,比如战场上的洗衣女工,“她的视角永远是从最弱势,最易受伤害的人那里看待灾难。她认为只有小人物自己的声音,才能让人们更加接近真相。”

第[1][2][3][4]

  作者:路艳霞 陈涛  责任编辑:纪敬 我要说说 打印 推荐  
相关新闻
v 白俄罗斯女作家斩获诺贝尔文学奖 2015-10-09 06:51:37

发表评论

笔名:
匿名发表