北京精神:爱国 创新 包容 厚德

设为首页 | 网址导航 | 千龙热线:(010)84686999

千龙文化 >> 专题 >> 正文区

“我们出版的是作家,不是书”

http://beijingww.qianlong.com/  时间:2009-02-16 10:21:59  来源:转载  

  文/彭伦

  美国著名文学出版社FSG(FarrarStrausandGiroux)有句名言:“我们出版的是作家,不是书。”也就是说,出版社既然看准了一位作家,那就尽其所能支持他,不断出版他的作品———即使其中有的作品未必畅销。

  所以几年前,《法兰西组曲》这部未完成的遗作在世界范围内引起轰动后,作者伊莱娜·内米洛夫斯基沉寂了半个多世纪的大部分作品又被挖了出来纷纷再版,连一向对外国文学作品不太感兴趣的英美出版界,也对她表现出了罕见的热情,两大顶尖文学出版社———英国Chatto&Windus和美国的Knopf———在《法兰西组曲》大获成功后,陆续推出她过去的几部作品。

  2006年,趁着《法兰西组曲》在国内也受到颇多关注,我也开始考虑内米洛夫斯基分散在两家法国出版社格拉塞(Grasset)和阿尔班·米歇尔(AlbinMichel)的作品版权。格拉塞是她的第一家出版社,1929年,出版社老板贝尔纳·格拉塞在投稿中一眼看出内米洛夫斯基的惊人才华,马上出版了她的处女作《大卫·格德尔》,使她一鸣惊人,登上法国文坛。后来,内米洛夫斯基与出版社关系冷淡,便转投阿尔班·米歇尔。二战爆发后,由于犹太人身份,内米洛夫斯基无法发表作品,但阿尔班·米歇尔仍以预支稿费的方式默默地支持着她。在她与丈夫双双在集中营遇害以后,她的两个女儿正是靠着出版社源源不断的预支稿费,才东奔西走熬到了二战结束。

  近两年过去了。我们由格拉塞出版社授权的内米洛夫斯基四部中篇《大卫·格德尔》、《舞会》、《秋之蝇》、《库里洛夫事件》已合为两本,分别于去年6月和11月出版。不过在与阿尔班·米歇尔出版社商谈其他作品时,有一个小小的插曲。有一位好友当时恰好在与作家出版社合作策划图书,也想出版内米洛夫斯基,于是就由他去出几本内米洛夫斯基小说,唯独剩下一本《契诃夫的一生》,我颇感兴趣。因为它是内米洛夫斯基唯一的非虚构作品,作为俄裔作家,内米洛夫斯基受到契诃夫的影响是显而易见的。女性笔下的契诃夫是怎么样的呢?不禁让人好奇。

  2007年,出版《法兰西组曲》的法国德诺埃尔出版社的版权经理来信说,两位正在撰写《内米洛夫斯基传》的法国学者在整理档案时,发现内米洛夫斯基在《法兰西组曲》写作前后,还写了一个中篇小说《血中火》,故事跟《法兰西组曲》中的“柔板”似乎有些关联。这可能是最后一部尚未被出版的内米洛夫斯基小说。于是我们又签下了这部作品。后来,《内米洛夫斯基传》由德诺埃尔和格拉塞两家出版社联合出版。考虑再三,我们还是决定出版这部大部头传记,毕竟,内米洛夫斯基短暂的一生颇具传奇色彩,也令人唏嘘。她的身上浓缩了俄国十月革命、三十年代的巴黎文学圈、犹太人在法国的遭遇、德占时期的法国社会等方方面面的丰富内容。

  去年9月,纽约的犹太人遗产博物馆推出了“内米洛夫斯基与《法兰西组曲》”展,展出了由法国现代出版档案馆收藏的手稿和若干遗物,展出时间长达一年。我不禁默想,哪天中国的读者能够看到这个展览呢?


  编辑:贯众 我要说说 打印 推荐  

发表评论

笔名:
匿名发表